Усы, лапы и хвост- вот мои документы!
Ахуел глядя на вчерашнюю статистику и сегодняшнее обилие в ней незнакомых ников. 
Не, поелику этот днев открыт, мне вопчем без особой разницы, хто здесь тусит. Однако же любапытна -


Не, поелику этот днев открыт, мне вопчем без особой разницы, хто здесь тусит. Однако же любапытна -
а што это вы тут делаете?

Ну, надежда может помереть совершенно спокойно - переводить я это уже не буду. У меня как Дженс застыл с пальцем в шоколаде у Джаредова рта, дык и не может этот палец туда засунуть. Уже полгода как не может.
Я же говорю, веснааа... Дружно бдим!
Просто, поклонники фика, хоть и смирились с таким логическим финалом, до сих пор надеятся. Если возможность увидеть 27 главу в вашем переводе?
А если - нет, то можно ли мне поискать переводчика для этой главы с вашего разрешения.
Знаю, что звучит убийственно, но безумно грустно не узнать финал, если не читаешь на английском.
Если вы допереведёте... ну, я даже не знаю, что вам предложить на обмен
А если переводить не будете, то мне можно найти переводчика, чтобы он это сделал?
Просто там большой кусок текста и, я думаю, человеку захочется показать свой перевод этой главы читателям больше, чем "узкий круг заинтересованных лиц".
Можно постараться сохранить стилистику вашего текста, хоть я и не уверена в таком ювелирном умении, но...
всегда есть вариант читать только ваш перевод 1-26 глав.
Ответьте, пожалуйста. Если вы не заинтересованны сами в переводе 27 главы, то можно вашу работу продолжить другому человеку?
и да, ещё: без вашего решения я не стану делать никаких попыток
Ежеле нашла переводчика, кто готов взяться - велком. Я заканчивать перевод практически со стопроцентной вероятностью не буду. Где скачать фик я указала в данном треде выше.
Спасибо за понимание
Очень понравился даже не сюжет, не только то, что происходит, а то, как это описывается. Так подробно, пошагово показано, как кропотливо выстраиваются отношения, сколько сложностей, сколько препятствий приходится преодолеть обоим, измениться обоим, чтобы сохранить эти отношения. Здесь и ангст, и флафф, и столько юмора, что хватило бы на несколько юмористических фиков.
Начинаешь читать и текст просто затягивает в себя, хочется еще и еще
Спасибо большое за этот перевод. Восхищает и объём работы, это огромный труд, спасибо, что перевели почти всё и дали возможность нам познакомиться с этой вещью.