Для таких же нетерпеливых, как я. Серия в неделю меня убивала, и пару недель назад я поняла, что ждать ещё 25 недель я не в состоянии, поэтому пришлось наступить на горло песне и делать всё самой. К сожалению. Бо эта дорама практически идеальная для меня. Мне реально очень жаль, что пришлось делать субтитры, а не спокойно смотреть. С 10-й, потому как до 10 уже есть, а я шла в обратном порядке навстречу переводчикам ФСГ.
Сразу несколько варнингов -
1. Тайминг. Возможно, местами будет сложно читать из-за быстрого мелькания. Субтитры делались по официальным англосабам, с их же таймингом. А там тайминг соответственно по китайским субтитрам - и вот они как раз сделаны не самым удобным образом. Так как субтитры я делала быстро и пытаясь не вглядываться в видеоряд, потому что только теперь, после того, как закончила буду нормально смотреть, я тайминг правила только там, где было очевидно, что просто глаз режет. В целом же - не правила. Буду доводить до ума только после полного нормального просмотра.
2. Ошибки и очепятки. Субтитры делались без беты, а я сама ни разу не граммар-наци. Скорее даже беда граммар-наци, которым может оказаться мучительно больно. Дико извиняюсь.

3. Прозвище У Се. Так как субтитры делала для себя и под себя, соответственно интерпретировала прозвище так, как мне понравилось.
Но! Из хороших новостей - всё в ваших руках. Субтитры внешние, поэтому творите, что хотите. Исправляйте мои ошибки и очепятки. Изменяйте имена(если кому нравится другой перевод прозвища У Се) - есть прекрасная функция "автозамена", сделайте так, чтоб смотреть с удовольствием.
Сабы по ссылке -
drive.google.com/drive/folders/1Ph5dwzMR7PUDmDv...